Arwen: | A si i-Dhúath ú-orthor, Aragorn. | Bis jetzt herrscht der Schatten nicht, Aragorn. | |
Ú or le a ú or nin. | Nicht über dich und nicht über mich. | ||
Renich i lú i erui govannem? | Erinnerst du dich an die Zeit, als wir uns das erste Mal trafen? | ||
Aragorn: | Nauthannen i ned ôl reniannen. | Ich dachte, ich würde in einem Traum umherirren. | |
Arwen: | Gwennin in enninath... | Lange Jahre sind vergangen... | |
Ú-'arnech in naeth i si celich. | Du hattest nicht die Sorgen, die du jetzt trägst. | ||
Renich i beth i pennen? | Erinnerst du dich an das, was ich gesagt habe? |
Übersetzung | Form | |
a si | bis jetzt | |
i-Dhúath | der Schatten | weiche Mutation von dúath |
ú- | nicht | verneinende Vorsilbe |
orthor | er/sie/es beherrscht | |
or | über | |
le | dir | eigtl. du (engl. you) |
a | und | |
nin | mich | |
renich | du erinnerst (dich) | 2. P. Sg. Präs. von ren- |
i lú | die Zeit | |
i | hier: als | Relativpronomen |
erui | zuerst | |
govannem | wir trafen (uns) | 2. P. Pl. Imperfekt von gova- |
nauthannen | ich dachte | Imperfekt von nautha- |
ned | in | |
ôl | Traum | |
reniannen | ich irrte herum | 1. P. Sg. Präs. von renia- |
gwennin | sie sind vergangen | Imperfekt von gwanna- |
in enninath | die langen Jahre | |
ú-'arnech | du hattest nicht | weiche Mutation und Imperfekt von gar- |
in naeth | die Sorgen | |
si | jetzt | |
celich | du trägst | 2. P. Sg. von col- |
i beth | das Wort | weiche Mutation von peth |
pennen | ich sagte | Imperfekt von ped- |