Zum Inhaltsverzeichnis

Elrond spricht mit Arwen

Elrond:Tollen i lû.Die Zeit ist gekommen.
I chair gwannar na Valannor.Die Schiffe brechennach Valinor auf.
Si bado, no círar.Geh jetzt, bevor sie segeln.
A im, ú-'erin veleth lîn?Und ich, habe ich deine Liebe?
Arwen:Gerich veleth nîn, ada.Du hast meine Liebe, Vater.

tollen: gekommen; Part. Perf. von tol-
i lû: die Zeit
i chair: die Schiffe; nasale Mutation und Plural von cair
gwannar: sie verlassen; 3. Pers. Pl. von gwanna-
na Valannor: nach Valinor
si: jetzt
bado: gehe!; Imperativ von bad-
no: unter, bevor
círar: sie segeln; 3. Pers. Pl. von cír-
a: und
im: ich
ú-: nicht (verneinende Vorsilbe)
´erin: ich habe; weiche Mutation von gerin (1. Pers. Sg. von gar-)
veleth: Liebe; weiche Mutation von meleth
lîn: deine(n)
gerich: du hast; 2. Pers. Sg. von gar-
nîn: meine(n)
ada: Vater, Papa

Zur Stelle im Drehbuch